Рейтинг темы:
  • Голосов: 0 - Средняя оценка: 0. Если голосов меньше 5 оценка не показывается.
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Ищу партнеров на перевод NTRR игры с Анл-яз.
#1
Перевожу одну NTRR игру.
Событий и текста, просто тонна. Если у вас есть немного свободного времени и желание, то рад вас видеть )

Я перевожу довольно удобным способом. Я вам скину архив, в нем вы откроете Googl файл.
В открытое окно, вы закините из папки data, файл map и все) У вас будет таблица с диалогами.
Для начала, просто переведем, когда будет переведено половина игры, можно будет делать редактуру.
В игре 142 map, если будем делать в день по 2-3 map, то дело пойдет намного быстрее.
Перевод скриптов, я постараюсь сделать сам.

Вот ссылка на перевод: https://albedo.pw/tr/book/88

С меня прилагается торрент файлик на игру)

Спасибо за внимание)

И да, вот скрин той проги.

[Изображение: https://i.ibb.co/VMTWc7N/8-Pvh-T6-QEFq8.jpg]

 
Ответить
#2
если нужно могу скинуть архив с машинным переводом 90-95% всей игры

 
Ответить
#3
Английский перевод - это отредактированный машинный. Вряд ли что-то дельное из этого выйдет. Если и переводить, то тогда уж сравнивать с оригиналом каждую строку.

 
Ответить
#4
(27.10.2019, 13:34)21edd330 писал(а): если нужно могу скинуть архив с машинным переводом 90-95% всей игры

Давай)
Я не против, будет не плохо иметь такую в своей библиотеке)


(27.10.2019, 14:44)b105125 писал(а): Английский перевод - это отредактированный машинный. Вряд ли что-то дельное из этого выйдет. Если и переводить, то тогда уж сравнивать с оригиналом каждую строку.

Даже не знаю что и сказать)
Ты прав, но с японксого переводить намного геморней(
Сюжет будет повествоваться так же.
возможно...

есть шанс...
...

 
Ответить
#5
(27.10.2019, 18:00)3c4d8700 писал(а):
(27.10.2019, 13:34)21edd330 писал(а): если нужно могу скинуть архив с машинным переводом 90-95% всей игры

Давай)
Я не против, будет не плохо иметь такую в своей библиотеке)


(27.10.2019, 14:44)b105125 писал(а): Английский перевод - это отредактированный машинный. Вряд ли что-то дельное из этого выйдет. Если и переводить, то тогда уж сравнивать с оригиналом каждую строку.

Даже не знаю что и сказать)
Ты прав, но с японксого переводить намного геморней(
Сюжет будет повествоваться так же.
возможно...

есть шанс...
...

Пробежался по игре... А английский-то неплох!Есть пара моментов, конечно, но в целом все вполне понятно. Готов помочь с переводом в меру сил и времени. Скинь в лс архив.

 
Ответить


Переход:


Просматривают эту тему: 1 Гость(ей)